Call me by my first name : 下の名前で呼んで

Japanese Language

家族(かぞく)名前(なまえ)愛称(あいしょう)()ぶことが一般的(いっぱんてき)(くに)(おお)いと(おも)います。

日本(にほん)では、祖父(そふ)祖母(そぼ)(ちち)(はは)(あに)(あね)(など)自分(じぶん)より年上(としうえ)家族(かぞく)(たい)し、名前(なまえ)()んだり()びかけることはあまり(おお)くありません。

()(かた)はいくつかありますし、また地域(ちいき)家族(かぞく)個々人(ここじん)によっても色々(いろいろ)なバリエーションはありますが、一般的(いっぱんてき)には、祖父(そふ)のことを「おじいちゃん」、祖母(そぼ)のことを「おばあちゃん」、
(ちち)を「おとうさん」、(はは)を「おかあさん」、(あに)を「おにいちゃん」、(あね)を「おねえちゃん」と()ぶことが(おお)いです。

ところで、”(うえ)名前(なまえ)””(した)名前(なまえ)”という()(かた)がありますが、これはいったいなんでしょうか?

(うえ)名前(なまえ)”というのは「(せい)」を(あらわ)します。また”(した)名前(なまえ)”は「()」を(あらわ)()(かた)です。
山田太郎(やまだたろう)さんであれば、(うえ)名前(なまえ)は”山田(やまだ)”、(した)名前(なまえ)は”太郎(たろう)”となります。

日本(にほん)では家族(かぞく)以外(いがい)(ひと)(せい)()ぶことが(おお)いです。(とく)()対象者(たいしょうしゃ)男性(だんせい)場合(ばあい)はその傾向(けいこう)(たか)いと()えます。
しかし、自分(じぶん)同年代(どうねんだい)年下(としした)比較的(ひかくてき)(した)しい友人(ゆうじん)()()いについては、「()」つまり”(した)名前(なまえ)()ぶ”ケースも(おお)くあります。
もし()()いの日本人(にほんじん)から、”(した)名前(なまえ)()んで”と()われたら、きっと(かれ)あるいは彼女(かのじょ)は、あなたにとても(した)しみを(かん)じているのかもしれません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました